Giannis Papaioannou: Vadiso ke paramilo

Das Lied “Βαδίζω και παραμιλώ” von Giannis Papaioannou

Zum Mitsingen:

ΒΑΔΊΖΩ ΚΑΙ ΠΑΡΑΜΙΛΏ
[Vadiso ke paramilo]

Βαδίζω και παραμιλώ
[Vadiso ke paramilo]
μέσα στη συμφορά μου
[mesa sti simforamu]
χωρίσαμε και έχω βρει
[horisame keho vri]
ο δόλιος τη χαρά μου
[o dolos ti haramu]

Για έρωτα θα πάψω πιά
[Ja erota tha papso pia]
τώρα να τυρανιέμαι
[tora na tiranieme]
μια φορά εγελάστηκα
[mia fora egelastika]
και δεν ξαναγελιέμαι
[ke den ksanagelieme]

Σε ξέχασα στο νού μου πιά
[Se ksehasa sto nu mu pia]
στο λέω δεν σε βάζω
[sto leo den se baso]
μην κλαίς και μην οδείρεσαι
[min kles ke min odirese]
και γνώμη δεν αλλάζω
[ke gnomi den alaso]

Übersetzung:

ICH LAUFE UND FÜHRE SELBSTGESPRÄCHE

Ich laufe und führe Selbstgespräche
in meiner Trauer.
Wir haben uns getrennt und ich, der Ärmste,
habe meine Freude wiedergefunden.

Für Liebe werde ich nun aufhören
mich zu quälen.
Ein Mal bin ich reingefallen
und das passiert nicht nochmal

Ich habe dich vergessen in meinen Gedanken,
sage ich dir, kommst du nicht mehr rein,
weine und schlage dich nicht,
meine Meinung ändere ich nicht.

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>